Paula Plazas Translations
  • Inicio
  • Sobre mí
  • Cursos
  • Blog
  • Contacto
  • For clients
Press enter to begin your search
Blog

Estación de trabajo para traductoras

La estación de trabajo de una traductora, o de cualquier persona que trabaja en su casa, tiene que ser un espacio privado en el que pueda concentrarse y trabajar de…
Paula Plazas
Paula Plazas29 de abril de 2021
Blog

Todo lo que tenés que saber sobre pruebas de traducción

Es normal que algunas agencias de traducción nos pidan hacer una prueba antes de comenzar a trabajar con ellos. Tomarnos una prueba es una forma que tiene la agencia de…
Paula Plazas
Paula Plazas19 de marzo de 2021
Cómo adquirir experienciaBlog

Cómo adquirir experiencia y ganar velocidad al traducir

Quiero empezar el año respondiendo dos preguntas que me hacen seguido: ¿Cómo adquirir experiencia de traducción? ¿Cómo ganar velocidad al traducir? Bueno, me parece que las preguntas están relacionadas, así…
Paula Plazas
Paula Plazas6 de enero de 2021
Blog

Cómo traducir para clientes directos

En el artículo anterior, vimos cómo redactar un buen CV para agencias de traducción. En esta segunda parte, vamos a ver qué tiene que tener un CV para clientes directos…
Paula Plazas
Paula Plazas10 de diciembre de 2020
Blog

Cómo redactar un CV efectivo para agencias de traducción

El objetivo del CV es llamar la atención. Un buen CV es atractivo e informativo. En él se debe incluir solo información relevante de traducción. Una opción es tener un…
Paula Plazas
Paula Plazas28 de octubre de 2020
Blog

El día que entendí lo que era salir de la zona de confort

Con frecuencia, leemos frases como «nada crece en la zona de confort» o «las cosas buenas ocurren fuera de la zona de confort». Yo estaba tan acostumbrada a leerlas que…
Paula Plazas
Paula Plazas30 de septiembre de 2020
Blog

5 cosas que tenés que saber para empezar en el mundo de la traducción

¡Lo lograste! Te recibiste. Y… ¿ahora qué? Cuando estamos en la facultad, aprendemos sobre gramática, sobre lingüística y sobre traducción, pero nadie nos enseña cómo va a ser después de…
Paula Plazas
Paula Plazas5 de septiembre de 2020
Previous 1 2

paulaplazas.translations

Cómo me ve la gente cuando digo que soy traductora Cómo me ve la gente cuando digo que soy traductora 🙃

¿Les pasó? ¿Les dijeron algo más?

“A ver, decí algo en inglés” es de mis favoritas. 😂🤡

Humor para empezar la semana. 😄

#spanishtranslator #traductora #traductor #traducción #translation
Hay algo que me venían pidiendo hace rato… y final Hay algo que me venían pidiendo hace rato… y finalmente está acá. 🙌🏼

✨ Asesoría personalizada para traductoras ✨

Un espacio para organizar tu perfil, despejar dudas y definir próximos pasos concretos.

Si estás medio perdida o te sentís estancada profesionalmente y querés otra mirada y recomendaciones de cómo avanzar, este espacio es para vos.

Comentá “info” y te envío todos los detalles. 🤩
¡Hoy cumplo 9 años como traductora! 🥳 Mi primer p ¡Hoy cumplo 9 años como traductora! 🥳

Mi primer proyecto fue la traducción del español al inglés de un manual de seguridad alimentaria de 6303 palabras 😱 para un cliente directo. 

¡Y lo celebramos en comunidad! Por eso, sorteo 9 accesos a cualquiera de mis cursos a elección. Va a haber 9 ganadores. 🥳

Para participar, seguime, poné me gusta en esta publicación y etiquetá a una colega. Mientras más comentes, más chances tenés de ganar.

Se sortea a las 17:00. ¡Mucha suerte! 🍀

¡Y gracias por confiar en mí estos años! 🫶🏼

#traduccion #traductor #traductora #spanishtranslation #spanishtranslator
Porque siempre me preguntan por el teclado y el mo Porque siempre me preguntan por el teclado y el mouse que uso, acá les dejo la info. 🙌🏼

⌨️ Teclado Ergo K860 de Logitech
🖱️ Mouse Lift de Logitech

Ambos son lo más. Después de usarlos no se vuelve a un teclado y un mouse comunes. 😅

#logitech #teclado #mouse #ergonomia 

@logitech @logitechglatam
Hoy todo es más rápido, sí, pero traducir bien sig Hoy todo es más rápido, sí, pero traducir bien sigue llevando cabeza y criterio. 🙌🏼

En cada texto hay decisiones: qué palabra elegir, qué tono usar y cómo hacer que suene natural del otro lado sin perder la idea original, todo con el lector en mente.

Las herramientas ayudan (¡y mucho!), pero el resultado depende de eso fino que pasa en el proceso.

La clave seguimos siendo nosotras. 💪🏽

#traductora #traductor #traducción #spanishtranslator #medicaltranslator
Les dejo algunos eventos de traducción de este año Les dejo algunos eventos de traducción de este año. 🤩

¿Vas a alguno? 

¿Sabés de algún otro congreso o jornadas? Te leo. 😊
No, no hacemos todas lo mismo. Probablemente no m No, no hacemos todas lo mismo.

Probablemente no me veas en la ONU porque no soy intérprete, aunque en la próxima juntada familiar alguien va a decir que sí. 😂

Con ustedes, la diferencia entre traductora, intérprete y subtituladora. 💪🏽

Guardalo y mandaselo a esa persona antes de que te vuelva a preguntar lo mismo.

#traductora #traductor #intérprete #subtítulos #subtitulado
El curso que me hubiera encantado tener cuando me El curso que me hubiera encantado tener cuando me recibí 🤩

Pasa: te recibís y no sabés por dónde empezar. A mí también me pasó.

Por eso, hice este curso que es una guía paso a paso de todo lo que tenés que saber para empezar tu carrera profesional con recursos e información y para ayudarte a conseguir tus primeros clientes. 🙌🏼

Comentá “curso” y te envío toda la info. 

#spanishtranslator #traductora #traduccióneinterpretación #curso #inserción
¿Se puede combinar el trabajo freelance con la mat ¿Se puede combinar el trabajo freelance con la maternidad?

Charlamos un poco con Dani Obregón sobre este tema, nuestras experiencias y cómo vivimos la maternidad siendo traductoras freelance. 🤍

¡Que lo disfruten!

#spanishtranslator #workingmom #freelancelife #atacertified #medicaltranslation
Seguir en Instagram

Newsletter

© 2020 Paula Plazas Translations. Todos los derechos reservados.

  • Inicio
  • Sobre mí
  • Cursos
  • Blog
  • Contacto
  • For clients